2022-09-21 対訳資料の話 ことば 出演情報 音楽つれづれ 自主企画の配付資料は、いつも新しく作り直しています。 解説文は文体をちょこっといじる程度ですが、対訳はがっつり作り替え...組み立て直す、という表現が合っているかもしれません。 公演の趣旨やプログラム構成のほか、私の中で作品の解釈が変わると、対訳もそれに合わせて変えていかないと違和感が...。 そんなわけで、先日無事改訂版が仕上がりました。 なんとか間に合ってよかったです。 View this post on Instagram A post shared by 中森千春 Chiharu NAKAMORI│新潟県上越市 (@chiharu_uta)